应城方言词语系列应城话 说房屋器具屋——①房屋;②家,家里。
老屋——①老房子;②老家;③原籍。
做屋——建造房屋。
正屋——正房。
堂屋——正房中间挂有中堂,用于接待会客的屋子,现代叫客厅。
应城人在这里读“堂”如“陶”,是受后字“屋”声母w的影响。
睡屋——卧室。
“屋”儿化。
房——卧室。
一般指主人或女孩子居住的卧室灶屋——厨房。
“屋”儿化。
红屋——厢房。
“屋”儿化。
过堂屋——室内过道。
“屋”儿化。
倒座——堂屋后的小间。
“座”儿化。
搭子——依靠正屋山墙斜搭的小间屋子,一般用于储物或畜养。
“搭”在这里读阳平调。
披水——连接正房檐水往下拖盖的矮小房屋。
磨角——正房侧转角搭建的房屋。
“角”应城话读go入声调,儿化。
天池——天井。
栅子——篱笆。
地脚——地基。
“脚”应城话读jio入声调。
下脚——打地基,砌基础。
间墙——隔墙。
应城话在这里读“间”如“赣”。
“墙”儿化。
间当——隔断。
“间”应城话读如“赣”。
“当”儿化。
鼓皮——板壁。
顶棚——天花板。
天棚——天窗。
山头——山墙的上半部分。
山头尖——山墙尖。
“尖”儿化。
檐墙——前后檐下的外墙。
过河——门窗等架空部位的过板。
列架——屋架。
桷子——椽子。
“桷”应城话读go入声调。
柁梁——房柁。
踏步——台阶。
江踏——江河边的石阶。
牚子——屋架、门窗、家具等用于辅助支撑或连接的横木。
“牚”应城话读cen阴去调。
厅子——门窗、家具等用于主要支撑的方木。
磉礅——石柱础。
亮瓦——玻璃瓦。
亮子——亮窗。
窗子——窗户。
壁子——墙壁。
烟筒——烟囱。
白灰——石灰。
洋灰——水泥。
神前——神龛前或中堂下摆放香案烛台的地方。
拜袖——跪拜用的垫子,一般用草编成。
“袖”儿化。
睡柜——既可当床又可存放粮食的一种家具。
铺上——床上。
絮——棉絮。
应城话读若“细”。
垫絮——用于垫睡的棉被。
盖絮——用于盖睡的棉被。
被窝——被子。
“被”读“避”。
被窝里子——被里。
被窝面子——被面。
卧单——床单。
席子——席。
特指凉席。
绷子——棕床。
竹檫儿——竹床的儿化叫法。
踏板——床前用于上下床、置鞋的垫板。
一般有腿。
“踏”在这儿读阳平调。
应城人戏称怕老婆的人做错了事情是要回家“跪踏板”的。
银桌——过去专用于存放银钱而制作的一种小桌,带有抽屉,相当于现代的小写字台。
“桌”儿化。
屉子——特指抽屉。
杌子——无靠方凳,四条腿较高。
椅娃——小椅子。
“娃”儿化。
桶子——木制活动马桶。
金柜——马桶柜。
又叫“桶柜”。
“柜”儿化。
洗板——洗衣板,搓板。
杧槌——洗衣时,捶打衣物以去污的一种木棒。
烘笼——手提式烘炉,冬天暖手用。
也有叫“火坛儿”的。
“笼”儿化。
开水瓶子——热水瓶。
盬子——烹饪用具,周围陡直的深锅。
“盬”读“古”。
现代一般用铝制成,叫“钢精盬子”。
铫子——瓦制烧水煎药器具。
“铫”读“调”diao。
摧子——烧水壶。
把罐——有双耳的陶制大汤罐。
“把”在这儿读“霸”。
疏钩——疏通炉火的一种弯铁钩。
火钳——火剪。
舀子——带把水瓢。
酒构——舀酒用的器具,用竹或木制成,刻有度量。
溜子——漏斗。
“溜”在此读阳去调。
瓢羹——小勺子。
“羹”儿化。
又叫“调羹儿”、“茶匙儿”、“羹匙儿”、“瓢哥儿”等。
陏——①盖子;②盖上。
当名词用时念成儿化音。
锅陏——锅盖。
“陏”儿化。
类似的还有“开水瓶陏”、“瓶子陏”、“罐子陏”等。
曲箅——窝状箅子,置于锅中蒸食品的器物。
笤帚——扫帚。
扫帚——大扫把。
笆篓——竹篾或柳条编成的一种筐,有背带,用于背东西。
箢子——箢箕。
堆子——粮食或柴草堆。
“堆”应城话读如“低”。
稻场——打谷场。
碾磙——碾场、碾庄稼用的石磙。
碓臼——石碓。
“碓”读如“帝”。
“臼”轻声并儿化。
滚子——轮子。
茓子——篾或芦席制成,用以围装粮食。
把子——柴草把,烧火做饭用。
火灰——草木灰。
颍子——麦子脱粒后的麦壳、麦茬等。
糠头——稻谷碾米后的谷壳。
泡子——灯泡。
索子——较粗的棉线,一般用于纳鞋底,缝被子。
广线——比棉线精制的机制细线,过去一般由沿海地区进货。
又叫“洋线”。
洋火——火柴的旧称。
洋油——煤油的旧称。
洋布——机织布的旧称,与土布相对。
亮——灯、烛之类照明器具的统称。
点亮——点灯。
板车——人力平板车。
鸡公车——独轮手推车。
“车”儿化。
信车——自行车。
“车”儿化。
过去主要用于邮递送信,所以得此称呼。
合扇——合页。
家廿——①家具;②手工工具的统称。
电棒——手电筒。
电杠——日光灯或日光灯管。
子子——细小颗粒。
对字——对联。
“对”应城话读如“帝”。
章子——印章。
评分