全国 【切换城市】欢迎您来到装修百科!
关注我们
我要装修

老外眼中I'm still like a baby≠我还是个宝宝,真正的意思太扎心了

发布:2024-07-23 浏览:36

核心提示:一位美女老外小姐姐跟你说Im still like a baby是什么意思?是不是理解为我还是个宝宝,但实际上,这个表达的真实含义可能远比这要复杂和深刻。"Im still like a baby" 不是 “我还是个宝宝"这里的“like a baby”字面上确实指的是“像婴儿一样”其实真正的意思表示:“稚嫩;新手”举个例子:Im still a baby in this industry. I have so much to learn and understand.在这个

一位美女老外小姐姐跟你说I'm still like a baby是什么意思?是不是理解为我还是个宝宝,但实际上,这个表达的真实含义可能远比这要复杂和深刻。
"I'm still like a baby" 不是 “我还是个宝宝"这里的“like a baby”字面上确实指的是“像婴儿一样”其实真正的意思表示:“稚嫩;新手”举个例子:I'm still a baby in this industry. I have so much to learn and understand.在这个行业里,我还是个新手,有很多东西需要学习和理解。
在这个句子中,“I'm still a baby”用来形容某人在某个领域(这里是某个行业)的经验尚浅,如同婴儿一般。
通过“I have so much to learn and understand”这一表达,进一步强调了说话者意识到自己还有很多需要学习和提高的地方。
这种表达通常用于表达一种谦虚和学习的态度。
"baby blues" 不是 “蓝色的宝宝”“baby blues”并不是“蓝色的宝宝”的意思。
这个短语实际上指的是“产后忧郁症”,即女性在分娩后经历的一种忧郁情绪。
“blue”在英语中除了表示“蓝色”外,还可以用来描述心情,表示忧郁或沮丧。
因此,“baby blues”中的“blue”在这里是形容心情的,而不是指颜色。
举个例子:After giving birth, she experienced some baby blues as she struggled to adjust to her new role as a mother.分娩后,她在努力适应新角色——母亲身份的过程中,经历了一些产后忧郁的情绪。
"food baby" 不是 “婴儿食物”"food baby" 不是 “婴儿食物”"food baby" 是一个俚语,用来形容一个人因为吃得过饱,肚子变得鼓起来,表示吃的太饱I totally have a food baby!意思是 "我吃太饱肚子都出来了!

  • 收藏

分享给我的朋友们:

上一篇:“企业家”翻译成英语怎么说?Someone like Ma Yun 下一篇:天燃气热水器选购注意什么 天燃气热水器的禁忌是什么

一键免费领取报价清单 专享六大服务礼包

装修全程保障

免费户型设计+免费装修报价

已有312290人领取

关键字: 装修报价 装修网 装修风格

发布招标得免费设计

申请装修立省30%

更多装修专区

点击排行