现在网上有不少人容易把一些字读错,比如“联袂”这词,正确的读音应该是“lián mèi”。
还有“关卡”的“卡”应该读“qiǎ”。
接着是“饿殍”,这词里“殍”应该读“piǎo”。
再比如说“抨击”,“抨”要读“pēng”。
还有“掮客”的“掮”读作“qián”。
说到“商榷”,“榷”这个字念“què”。
还有“谶语”的“谶”要读成“chèn”。
接着是“芟除”,“芟”读作“shān”。
还有“缔造”的“缔”读“dì”。
然后是“攫住”的“攫”,正确读音为“jué”。
再就是“掣肘”的“掣”读作“chè”。
还有“羸弱”的“羸”读“léi”。
接着是“付梓”,这里的“梓”读“zǐ”。
再来说说“荡涤”,“涤”这个字念“dí”。
还有“诤友”,“诤”要读成“zhèng”。
然后是“邋暹”,这个词里的“暹”读作“ta”。
还有“消弭”的“弭”读“mǐ”,意思是消除或制止。
接着是“斡旋”,“斡”读作“wò”,意思是指调解。
还有“谮言”,“谮”读作“zèn”,指的是毁谤或污蔑别人的话。
再有就是“迫击炮”,这里的“迫”读作“pǎi”。
还有“香喷喷”,这里的“喷”读作“pèn”。
接着是“发虐子”,“虐”读作“yào”。
还有“应用文”,“应”在这里读“yìng”。
再有就是“毛昶熙”,“昶”这个字读作“chǎng”。
还有“垂涎三尺”,这里的“涎”读作“xián”。
再来说说“潸然泪下”,“潸”读作“shān”。
还有“一曝十寒”,“曝”这个字读作“pù”。
接着是“风云跌宕”,“宕”读作“dàng”。
还有“觥筹交错”,“觥”这个字读作“gōng”。
然后是“烜赫一时”,“烜”读作“xuǎn”。
再有就是“倏忽一瞬”,“倏”读作“shū”。
还有“溘然长逝”,“溘”这个字读作“kè”。
接着是“同仇敌忾”,“忾”读作“kài”。
还有“兵弁”,这里的“弁”读作“biàn”,指士兵和低级武官。
最后是“犁铧”,这里的“铧”读作“huá”,指的是安装在犁的下端用来翻土的一种铁器,形状像三角形。
还有“舌蹇”,这里的“蹇”读作“jiǎn”,是指舌头转动不灵活,说话不清楚的症状。
素材来自网络,如有侵权请及时联系删除