全国 【切换城市】欢迎您来到装修百科!
关注我们
我要装修

《诗经》欣赏|国风 卫风 竹竿

发布:2024-07-01 浏览:50

核心提示:竹竿藋藋竹竿(1),以钓于淇(2)。岂不尔思(3),远莫致之(4)。泉源在左(5),淇水在右。女子有行(6),远兄弟父母。淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳(7),佩玉之傩(8)。淇水滺滺(9),桧楫松舟(10)。驾言出游(11),以写我忧(12)。【注释】(1)藋藋(ti 音替):高亨:光滑的样子。又解:细长貌(高亨)。周振甫:长而尖貌。(2)高亨:淇,卫国水名。(3)高亨:尔,你们,指父母兄弟等。(4)高亨:致,达到。(5)泉源:高亨:卫国水名,多泉水,今名百泉。周振甫:指百泉,在卫之西北,东南流入淇水。(

竹竿藋藋竹竿(1),以钓于淇(2)。
岂不尔思(3),远莫致之(4)。
泉源在左(5),淇水在右。
女子有行(6),远兄弟父母。
淇水在右,泉源在左。
巧笑之瑳(7),佩玉之傩(8)。
淇水滺滺(9),桧楫松舟(10)。
驾言出游(11),以写我忧(12)。
【注释】(1)藋藋(ti 音替):高亨:光滑的样子。
又解:细长貌(高亨)。
周振甫:长而尖貌。
(2)高亨:淇,卫国水名。
(3)高亨:尔,你们,指父母兄弟等。
(4)高亨:致,达到。
(5)泉源:高亨:卫国水名,多泉水,今名百泉。
周振甫:指百泉,在卫之西北,东南流入淇水。
(6)高亨:行,出嫁。
(7)瑳(音搓):高亨:借为齜(zi 音资),开口见齿貌。
周振甫:玉色鲜白。
(8)傩(音挪):高亨:佩玉动有节奏。
此二句写她强为欢笑,散步遣忧。
周振甫:有节奏。
一说:通娜。
婀娜。
(9)滺(音悠)滺:高亨:水流貌。
一说:河水荡漾之状。
(10)高亨:桧,木名,松柏之类。
楫,船桨。
此言桧木的楫,松木的船。
(11)高亨:驾,驾船。
言,读为焉。
(12)高亨:写,宣泄,今字作泻。
【译文】竹竿细又长,垂钓淇水旁。
哪能不思念?路远不能还。
泉源流在左,淇水流在右。
女儿嫁异乡,离别父母兄弟。
淇水流在右,泉源流在左。
垂首含笑妩媚,移步玉响清脆。
淇水悠悠长,划桨泛木舟。
乘船水上游,难解心中忧。
【欣赏】高亨谓:卫国一个贵族妇人,离父母家很远,不能回去探问,因作此诗。
周振甫:《毛诗序》:“《竹竿》,卫女思归也。
适异国而不见答,思而能以礼者也。
”又《诗三家义集疏》的编者王先谦说:“愚按:古之小国数十百里,虽云异国,不离淇水流域。
前三章卫之淇水,末章则异国之淇水也。
”又《诗经原始》:“《竹竿》,卫女思归也。
”“无端而念旧。
……盖其局度雍容,音节圆畅,而造语之工,风致嫣然,自足以擅美一时。
”一位贵妇人,远嫁异国,别离父母兄弟。
家乡遥远,不能及时回家探省,心中思乡情怀不得舒解。
就到淇水旁垂钓,散步,甚至泛舟水上,也难以排解心中的忧愁,因作此诗。
【参考文献】《诗经译注》 周振甫 译注《诗经今注》 高 亨 注《诗经》 中华文化讲堂 注译

  • 收藏

分享给我的朋友们:

上一篇:陕西齐声唤贤原创“知识摇篮”系列:古城“栝州”读音(修正稿) 下一篇:[太原沐林装饰]新房装修预算不足怎么办?装修如何省钱呢?(太原沐林装饰)

一键免费领取报价清单 专享六大服务礼包

装修全程保障

免费户型设计+免费装修报价

已有312290人领取

关键字: 装修报价 装修网 装修风格

发布招标得免费设计

申请装修立省30%

更多装修专区

点击排行