古文翻译:谷梁传:共二篇。
1、郑伯克段于鄢克是什么意思?克字作战胜讲解。
为什么能胜利,是因为郑伯能杀的结果。
为什么不说杀而说克?因为共叔段有许多人,是不能轻而易举杀得了的。
共叔段何许人?他是郑伯的兄弟。
史书上记载,郑伯杀王子是同胞兄弟。
杀时,他是用眼睛盯着郑伯的。
以他看郑伯的样子,说明他们是同胞兄弟。
共叔段,作为郑伯的兄弟,又不像作兄弟的样子。
作为郑国的公子,又不像公子的样子,因为郑伯贬了他。
贬他的原因,据说他已失去作兄弟、作公子应遵守的道德。
轻贱共叔段,对郑伯是很有好处的。
这事对郑伯有什么好处?郑伯处心积虑,早就想杀段,终于取得成功。
他从远处地方鄢地去杀了段。
有人说,这种作法,比从母亲怀中将兄弟夺来杀掉还过余。
然而,郑伯的作法将如何做,不急迫去追赶他,让他逃跑,这才是真正对兄弟亲爱的道理。
2、虞师晋师灭夏阳。
不是国都被占领称灭,这是不对的。
不过这里在于强调夏阳的地理位置。
虞国没有军队参与打夏阳,说他的军队参与了又是什么道理?这是为衬托晋国。
不得不说虞国参与了。
为什么要衬托晋国,因为虞国是小国,当然不能在晋之前先去打夏阳。
晋国才是真正想占夏阳的。
夏阳,虞国与虢国边境上的军事要塞。
占领了夏阳,消灭虞国、虢国就很容易。
虞国为什么还主张占夏阳呢?晋献公想讨伐虢国。
晋大夫荀息说:“陛下何不将屈地产的良马,垂棘出产的美玉作为礼物,去向虞国国王借路伐虢。
”晋献公说:“这是晋国的宝物,若他得了宝物,又不借路给我们,我们又将怎么办?”荀息说:“小国对于大国,若不借路给我们,就绝不敢接受我们的礼品。
若接受我们的礼品,就必然借路给我们。
那时,我们藏在他的宫庭外,直接取他的宫庭。
将人马藏在外而直接取他的中心。
这样君王还有什么忧虑的?”晋献公说:“宫之奇在,绝不接受这件事。
”荀息说:“宫之奇为人明达而懦弱,从小到大与国王同处。
通达说话则不详尽,懦弱,则不能强行劝诫国王。
他从小与国王相处,必然受国王轻视,何况美玉良马就在面前,祸患还在虢国灭亡之后。
这种情况是要中等以上智慧的人才想得到的。
我料虞国国王中等智慧以下,对此想不到。
”于是晋献公借道虞国讨伐虢国。
宫之奇劝诫国王说:“晋国使者语言谦卑,礼物又很重,必然对我们有所不利。
”虞国国王不听,竟接受了晋国的礼品。
借了道路给晋国。
宫之奇又说:“唇没有了,牙齿就露出来。
这是虞国与虢国的关系啊!”虞国国王不听,宫之奇则带领亲属投奔到曹国。
僖公五年,晋献公灭了虢国。
后一年,晋灭了虞国。
荀息牵着宝马,拿着白玉,在晋献公面前说:“白玉还是那块白玉,宝马还是那宝马,只是马的牙齿加长了。
”