原创 芦家园村史馆 总周总周,沧州话里,是怎么着、怎么样的意思。
“总周”其实是由“怎么着”三个字快速急读而来。
其演变过程,是先把“怎么着”先急读为两个字音——“总着”,然后再把“着”双声转为“周”。
比如沧州式对话:“总周?不总周!不总周,想总周?不想总周!你呀!爱总周总周!”曲炳国:总周,同“怎么着”,发音变化并省略了。
秦建萍:同意曲老师释义。
总周,即怎么着、咋着的意思。
知微庐主:大家可以再举举急读或缓读的例子。
常见的急读,如“机灵——精”、“窟窿——孔”等。
匡淑梅:沧州丑语里有“塞子”一词,骂人是私孩子,也就是私生子的意思。
“塞”其实就是“私孩”的急读。
郑志利:北京丑语中“丫挺的”,骂人是丫头生的,“挺”是“头生”的急读。
王吉仓:盐山南部一带有“咋周”,相当于“总周”。
有守株者:盐山某区域有歇后语:粘粥锅里扔砖头——爱砸粥砸粥(咋周),总周的意思。
知微庐主:东北话里的“咋整?”,实际是“怎么整(办)?”的意思。
王海池:我们说慢了,会说“肿木周?”“肿木滴?”到盐山南、庆云一带说“咋周”。
海兴韩福清:山东,海兴东南,都说咋周。
刘之龙:总周、弄周,你高低想总周!王维方:你打算总周啊?这里菜香酒热的啊,光缺你了!总周?你想总周?你还想打我几下吗?你想总周?上天啊?你看你这个能耐啊?后院也不总周了,哭了一上午,现在没音儿了,要不咱去瞅瞅。
爱总周总周去吧,咱也管不了,儿大不由爷了!飞鸿:昨天老李说发烧了,今天也不知道总周了?二大娘不知道总周比量的,裁出来的棉袄特别受穿。
知微庐主:我总周你了?你没总周我?好像还能动用!王吉仓:还说“怎嘛周?”我老家那说,你想怎嘛周?我没怎嘛周!你爱怎嘛周就怎嘛周吧!知微庐主:@王吉仓律师 王老师举的例子正好证明了这种俗语的变化过程。
朱玉升:我们受天津影响,你想总周,我们说你想揍嘛(做什么)?