全国 【切换城市】欢迎您来到装修百科!
关注我们
我要装修

不同的文化对「厕所」有不同的说法,除了toilet还有什么用字呢?

发布:2024-09-21 浏览:39

核心提示:网上流传一则笑话,秘书在上厕所时,美国老板打电话来:“Where are you?”秘书慌忙之中回答:“Im in the toilet!”老板惊呼:“What are you doing in the toilet?!”(你在马桶里干什么?! )「上厕所」有好几种说法虽然都是英文,但是不同的文化对「厕所」有不同的说法。英国人叫厕所“toilet”或“loo”,其中后者又更口语:Ill just go to the loo. (我正要上厕所。)菲律宾厕所的说法是“comfort room”(舒适

网上流传一则笑话,秘书在上厕所时,美国老板打电话来:“Where are you?”秘书慌忙之中回答:“I'm in the toilet!”老板惊呼:“What are you doing in the toilet?!”(你在马桶里干什么?! )「上厕所」有好几种说法虽然都是英文,但是不同的文化对「厕所」有不同的说法。
英国人叫厕所“toilet”或“loo”,其中后者又更口语:I'll just go to the loo. (我正要上厕所。
)菲律宾厕所的说法是“comfort room”(舒适的房间),简称 CR。
美国最常见的厕所叫法是 “restroom”,或直接说“men’s room”、“ladies' room”,就像我们中文会用「洗手间」代替厕所一样。
而toilet在美式英文里是指「马桶」,抽水马桶的全名是flush toilet。
所以“I'm in the toilet”,听起来就好像是「我在马桶里」。
“In the toilet”字面意思是掉到马桶,进而可以引申为「处在很糟糕、窘迫的局面」(In a miserable, pitiful, or very unfortunate condition)。
例句:I just can't find work with the economy in the toilet like this.经济情况糟成这样,我没法找到工作。
Go down the toilet =搞砸了只要和马桶相关,想必都不会太好,相近的片语是go down the toilet,就像把东西冲进马桶一样,意思是「搞砸了、泡汤了」:After the drug scandal, his career went down the toilet.涉毒丑闻之后,他的事业也砸了。
They didn't want to see their investment go down the toilet.他们不想看到投资就这样泡汤了。
Toilet water = 厕所水?在商场里听到有人要买toilet water,千万不要太惊讶,以为他要买厕所水。
Toilet water从法文“Eau de toilette”衍生而来,像花露水这种不贵的香水。
根据Collins字典的解释:Toilet water is fairly weak and inexpensive perfume. (”Toilet water”是很淡且不贵的香水。

  • 收藏

分享给我的朋友们:

上一篇:千万不要把“Toilet water”翻译成“厕所水”哦 下一篇:天燃气热水器选购注意什么 天燃气热水器的禁忌是什么

一键免费领取报价清单 专享六大服务礼包

装修全程保障

免费户型设计+免费装修报价

已有312290人领取

关键字: 装修设计 装修公司 别墅装修设计

发布招标得免费设计

申请装修立省30%

更多装修专区

点击排行