在漫长的历史长河中,许多国家以对中国某一事物的具体印象,或以对中国的关系与态度为基础,给中国以各式各样的称谓,虽然不乏褒义的美称,其中也有一孔之见,有历史偏见。
历史上对中国有这11个别称,您知道几个?1、Sinian(震旦)古印度称华夏大地为“震旦”,震旦是古印度语中对中国的称谓。
曾经认为这是一种鸦雀,是中国特有的鸟。
其实,震旦纪,是5亿7千万年前到18亿年前的地质年代,这段时间在生命演化历程中具有承前启后的意义。
在震旦纪的漫漫等待之后,寒武纪的生物大爆发就创造了地球上美丽绚烂的生命世界。
2、Seres(丝国)也称塞里斯,古希腊和罗马对中国西北地区及其居民的称呼,意思是“丝地”或者“丝来的地方”。
长久以来,我国一直是世界上唯一能够织造轻柔美丽丝绸的国家。
汉代通过陆上和海上丝绸之路,向世界各国大量输出丝绸。
西方史书记载,古罗马共和国末期的凯撒大帝穿着中国丝绸袍子去看戏,引起了剧场的轰动,被认为是空前豪华的衣裳。
3、Chink(中国佬)源于清朝的“Ching”,在英文的俚语中也是中国人的意思,但带有贬义的味道。
因为,中国在清末时是最受人欺负的国家,而中国人在外国人眼中也成了清国奴。
4、Chinoiserie(中国风)法语中的一个词,指18世纪中期非常流行的一种艺术风格。
这种风格就是很多设计师和工匠大量采用中国题材,如中国服饰、龙、宝塔,结合艺术家想像创造出新形象。
后来演化的意思较多,有古怪的,吹毛求疵的,繁琐;中国风格,中国工艺品;也有中国的,中国人的意思。
5、Chinees(西内逊)“西内逊”是荷兰语中专指华人的词,也含着对中国的贬义,这是由于那时中国的老弱、保守、落后。
现在“西内逊”这个词的意义已仅有两个意思,一是指“到中国餐馆里去吃饭”,二指“中国人”。
6、Jang-gwe(掌柜)韩国有种说法,19世纪初华侨到朝鲜之后,当地人曾用“掌柜”一词来代表中国,意思是中国人精于做生意,精于算计,也称中国人是“守财奴”,认为中国人挣钱不花。
这个词在韩语中有些贬义,现已几乎不用。
7、NuocTau(船国)越南民间有种说法,将中国说成是“船国”,将在越南居住的华人称为“三船”,大概意思是指中国人是坐船来越南的,而且中国的船舶制造业让越南人羡慕。
8、Blue-Ant(蓝蚂蚁)上世纪三四十年代在广大解放区流行“列宁装”、解放装。
文革时期的服装,以军装和蓝、黑、灰、黄的单色调为主流,这种抹杀个性的政治化服装时尚被推向了极至。
一时间,中国人的着装被外国人讥称为千篇一律的“蓝蚂蚁”、“灰蚂蚁”。
9、Cathe(契丹)俄语称中国为Cathe或Kitay。
有一种说法,china一词的